गुजरात हाईकोर्ट के समक्ष कार्यवाही में गुजराती भाषा के इस्तेमाल की अनुमति देने की मांग: जीएचसीएए ने राज्यपाल के समक्ष अभ्यावेदन पेश किया

Update: 2022-08-16 03:43 GMT

Gujarat High Court

गुजरात हाईकोर्ट एडवोकेट्स एसोसिएशन (जीएचसीएए) ने गुजरात राज्य के राज्यपाल देवव्रत आचार्य के समक्ष एक अभ्यावेदन दिया है, जिसमें गुजरात हाईकोर्ट (Gujarat High Court) के समक्ष अदालती कार्यवाही में भारत के संविधान के अनुच्छेद 348 (2) के तहत अंग्रेजी के अलावा गुजराती भाषा के इस्तेमाल की अनुमति देने के लिए उनके विशिष्ट प्राधिकरण की मांग की गई है।

यह ध्यान दिया जा सकता है कि भारत के संविधान के तहत यह प्रावधान किसी राज्य के राज्यपाल को, राष्ट्रपति की पूर्व सहमति से, हिंदी भाषा, या राज्य के किसी भी आधिकारिक उद्देश्यों के लिए उस राज्य में अपनी प्रमुख सीट वाले हाईकोर्ट में कार्यवाही में उपयोग की जाने वाली किसी भी अन्य भाषा के उपयोग को अधिकृत करने की अनुमति देता है।

जीएचसीएए ने प्रस्तुत किया है कि गुजराती की आधिकारिक भाषा के रूप में गैर-मान्यता वित्तीय रूप से न्याय तक पहुंच को प्रतिबंधित / बाधित करती है।

प्रतिनिधित्व ने तर्क दिया कि गुजराती में दस्तावेजों का अंग्रेजी अनुवाद प्रदान करने की आवश्यकता भारत के संविधान के अनुच्छेद 21 का उल्लंघन करती है और दस्तावेजों की अनुवादित प्रतियां गुजराती में उपलब्ध कराने की आवश्यकता किसी भी वादी के लिए निषेधात्मक और समय लेने वाला मामला है जो न्याय तक पहुंच चाहता है।

जीएचसीएए के अध्यक्ष असीम पंड्या ने कहा,

"यह विरोधाभासी है कि एक ओर हम ब्रिटिश शासन से अपनी स्वतंत्रता के 75 वें वर्ष का जश्न मना रहे हैं और दूसरी ओर हमारे उच्च न्यायालय को अभी भी अपने समक्ष कार्यवाही में अंग्रेजी भाषा के उपयोग को एकमात्र आधिकारिक भाषा के रूप में उपयोग करने की आवश्यकता है।"

प्रतिनिधित्व में कहा गया है कि यह उस राज्य में न्याय का उपहास है जहां अधिकांश लोग अंग्रेजी भाषा नहीं बोलते, पढ़ते या समझते हैं, उच्च न्यायालय की कार्यवाही अभी भी अंग्रेजी भाषा में आयोजित की जाती है जिससे नागरिकों को कानूनी कार्यवाही को जानने और समझने के अधिकार से वंचित किया जाता है।

महत्वपूर्ण रूप से, प्रतिनिधित्व प्रस्तुत करता है कि संविधान के प्रावधान और प्रासंगिक उच्च न्यायालय के नियमों में अंग्रेजी भाषा के उपयोग को एकमात्र अनुमेय भाषा के रूप में हमारी स्वतंत्रता के बाद 75 वर्षों के प्रवाह के आलोक में फिर से देखने की आवश्यकता है, खासकर जब हमारा देश आजादी का अमृत महोत्सव मना रहा है।

प्रतिनिधित्व आगे अंग्रेजी के अनिवार्य उपयोग से जुड़ी व्यावहारिक समस्याओं का उल्लेख करता है।

कहा गया,

"अंग्रेज़ी में अनुवादित कार्यवाही के दस्तावेज़ या रिकॉर्ड प्राप्त करने का मुद्दा अक्सर उठता है जब गुजराती न्यायाधीशों या मुख्य न्यायाधीश को गुजरात उच्च न्यायालय में नियुक्त या स्थानांतरित किया जाता है और वे गुजराती में लिखे गए दस्तावेज़ों का अंग्रेजी में अनुवाद प्रस्तुत करने पर जोर देते हैं। ऐसा आग्रह उच्च न्यायालय रजिस्ट्री में 'आधिकारिक अनुवाद विभाग' बनाए बिना गुजराती में संलग्न अनुलग्नकों / दस्तावेजों की अनुवादित प्रतियां प्रदान करना अन्यायपूर्ण, मनमाना और अनुचित होगा।"

प्रतिनिधित्व आगे तर्क देता है कि अधिकांश याचिकाएं 50 से अधिक पृष्ठों (याचिका ज्ञापन को छोड़कर) में चलती हैं और चूंकि गुजराती से अंग्रेजी में अनुवाद की वर्तमान दर 90-120 रुपये प्रति पेज के बीच है, हर मामले में औसतन अनुवाद के लिए 10000 से 15000 रुपए तक खर्च करना पड़ता है।

अंत में, प्रतिनिधि राज्यपाल से भारत के संविधान के अनुच्छेद 348 (2) के तहत आवश्यक कार्रवाई करने का अनुरोध करता है और गुजराती भाषा को गुजरात उच्च न्यायालय की आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता दिया और महात्मा गांधी को सच्ची श्रद्धांजलि दी जाए। यही आजादी का असली अमृत महोत्सव है।

Tags:    

Similar News